最近俺们头儿调走了,俺这个部出来一个空位。
部长位置现在由一个理事担任,这人原来就是品管部的部长。估计他不会干很长时间。
这下子,就像一块肥肉扔进恶狼群——闻着腥味都来了。
俺们部里一位跟俺同岁的哥们儿,到现在还没结婚,经常穿着袖口油光发亮的衬衫——肯定象俺上大学的时候一样,一堆衣服,穿脏了往那里一扔,然后从里面挑一件相对干净的再穿上。就这位同志,现在正在奔着品管部长的位置努力。
他是一个team的头儿,他手下一共有3个人:一个50岁的失宠的前部长K。一个55岁的失宠的,但是保持着高度自豪、自尊的前副部长Y,一个30岁不到,我行我素的年轻人H。就这样的team,当头儿有多难就不要俺再详细说了吧。
常务的座位就在这位同志的斜对面,平时常务不在的时候,他老实着呢。一如往常地坐在那里不是发愣就是傻笑。一旦常务同志在座,该同志就开始アピール(表现、表演)了,跟上满了弦似的。——一会儿站起来“H,你明天……”“K,现在有空吗?到会议室来一下” ,“Y,ISO报告写好了?”
兴致所至,竟然还把手伸到俺这个team来了“L桑,明天ISO外部检查,你能不能帮忙布置一下会议室”——作为“部长”,就不能局限在自己的team,还要有全局的眼光。要站在部长的高度,把两个team的工作都抓起来才行。挺有创意啊小同志。
不过,这布置会议室的活,这TMD是俺干的吗!?
俺这个人有个致命的弱点(可能这样当不了领导)——脸热,不好意思拒绝别人,有时候宁可委屈自己。虽然很不乐意,可是也没说啥——心口不一,这样不好,这个毛病得改。要做到率直。。。
今日の単語:鵜呑み
2 件のコメント:
俺さん
こんにちは、藍子の夫の高です。
渓流釣りですか?
私もキャンプに行っていた頃よくやりました。
まずは行く川の幅が10Mだったら、6M位の竿で、長さを変えられるものが良いと思います。あと、堅さとか調子とかが有ってこれはその釣り人の好みと魚の大きさで決まります。私は先調子の堅目が好きです。
価格も数千円から数万数十万円まであります。1万円以下でも十分に使えますので、お店の人に相談すると良いものを選んでくれると思います。
俺さん
こんにちは、高です。
ブランドは、割高ですけど、私はダイワ派なので、ダイワが好きです。同じようにシマノも日本の有名なメーカーです。
http://store.shopping.yahoo.co.jp/fishing-you/4960652727884.html
この辺のモデルで十分だと思います。
さらにいいものは、重量が軽くなり100gを切った物もあります。
コメントを投稿