木曜日, 1月 28, 2010

奴才

最近实在太忙了。工作上这两天在做CMMI评估的反馈报告,忙得不可开交。
炒外汇,好容易有了一点儿收益,刚刚看准了欧元的跌势,准备大赚一笔,结果,俺开户的Foreland,资金不足,不能接受新注文。看看是不是要倒闭了,那样俺可就颗粒无收了。
唉,这些烦心事儿不提也罢。
上文书说到,在日本作职员,就像在宫里做太监。
其实,日本人也是这么想的,日语里就有:すまじきものは宮仕え。用来哀叹在公司或者官厅里面做事。俺现在在想啊,公司这个词儿,是不是从“宫司”变来的呢?
其实,奴才也是才啊,做皇帝凭的是运气,投对了胎,不想做都不行;太监那可是要靠智慧和不懈的努力的。
在日本公司,这样的奴“才”可太多了。俺虽有志加入其中,可惜没有“才”,只好自叹不如。做奴才都做不好。唉!
俺旁边坐的这位K桑,原来是部长,结果,当了不到一年就被撤了。
前两天领导通过他交给俺一项任务,就是计算一下,公司这几年做的项目,見積り和实际的误差。
俺吸取了上次的教训,这次要问清楚,
“目的?”。
“不知道”,K似乎很吃惊,那表情分明在说,连这都要问?
“input?”
“不明了”
“output?”
“不清楚”
诶?像这样,目的不明,结果不清,要求含混的东西,俺怎么能做得出来呢?
K桑说,连这你都不知道,怎么在公司里混哪?!正好自从不当部长没有讲台了以后憋得实在难受。好容易抓到一个听众,于是话匣子就象潘多拉魔合,一打开就关不上了。把他自己在宫里30年的经验毫无保留的就传授给俺这个新入门的小太监了。
你应该首先,设想一下,领导为什么要这个东西。
“为什么?”
“我也不知道,你自己想。我是告诉你做事的方法”。
“啊,失礼失礼,请接着说”。
然后,K接着说道,然后,你就按照这个设想,考虑你自己需要做什么东西出来,满足领导的要求。
接着,似乎说到了精彩、关键之处,K桑喝了一口矿泉水,故意顿了一顿,说,然后呢,你就要把你设想的这个东西作出一个雏形出来。
然后就拿给领导去看,这样行不行?领导就会给你说,这里有问题,他要的是那样的image。
接下来,你就根据领导的稍微明确一点儿的要求去修改。而且,你要举一反三,再加上你的创意,这里很关键哟,一定要注意,千万不能领导拨一下你才转一下,这绝对不行。要有主动性。
这下作出一个稍微好一点儿的草稿出来,再给领导看……。经过这样的n次反复,东西就做出来了。
“哦~~~,啊!……”
看着俺张着嘴好长时间闭不上,K得意地说,领导对于他想要什么有时候只有一个模糊的想法,并没有明确。这时候就要靠咱们做出具体的东西来,提供n种选择,让领导在审查的过程中逐渐逐渐明确他自己的想法。
“哦~~~,なるほど!なるほど!!なるほど!!!”
按说这个K桑,才当了不到一年部长就被撤换了,应该不是什么好奴“才”啊。这番话真让俺刮目。他要是生在俺们大清朝,绝对能成李莲英。

宫司:掌管后宫中事宜的人。《新唐书·后妃传上·文德长孙皇后》:“后尝采古妇人事著《女则》十篇,又为论斥汉之马后不能检抑外家,使与政事,乃戒其车马之侈,此谓开本源,恤末事。常戒守者:‘吾以自检,故书无条理,勿令至尊见之。’及崩,宫司以闻,帝为之慟。”

4 件のコメント:

匿名 さんのコメント...

好文采!俺先生怎么干了挨踢这行了,应该当讽刺文学作家。不过我觉得K桑人还是不错滴,起码还能给咱们解释解释,我在公司里时都话到嘴边半句多的德行。

lhw さんのコメント...

啊哈哈,谢谢。谢谢表扬。俺可当不了作家。
K确实不错,能教给俺不少在公司里面混的技巧。哈哈。

kei さんのコメント...

太经典了。

lhw さんのコメント...

哈哈,kei,谢谢鼓励。欢迎常来啊。