金曜日, 12月 21, 2007

办公室趣事

办公室门口放着3个衣柜,每天上班把风衣挂在那里。俺一直没注意。昨天看了一下,下俺一跳。衣柜有三个:左边的衣柜写着“男子专用”,右边的衣柜写着“女子专用”,中间的赫然写着:“部课长专用”。部课长?男耶,女耶?下意识出去看了一下厕所,还好没有“部课长专用”。
オフィスにロッカーがあって、毎日コートをあそこに入れる。普段、特に気にしなかった。昨日注意を払ってみましたが、三つあったよ。左の方は「男子専用」、右の方は「女子専用」、真ん中もう一つがあって、なんと、「部課長専用」と書いてある。部課長?男または女?驚いて廊下へ出てトイレを確認したところ、「部課長専用」がなかった。
今天早上开会,俺们头儿预约了办公室里的一间会议室。到了开会时间,俺进去一看,部长正在和另外一个人谈工作,没有让贤的意思。于是俺带领他们到另一间会议室。刚坐下,俺们头儿站在刚才的会议室门口叫俺过去。俺说,有人在用着。俺们头儿说,这是俺预定的,俺叫他们让开。说完推门就闯进去了,一会儿又灰溜溜地退出来了。对俺说,部长在用……。
哈哈。部长>预定。
今朝会議があった。内のリーダーはオフィス内の会議室を予約した。会議時間になって、俺は会議室へいて見たが、部長はほかのチームリーダーと相談していた。退けてくれなさそうだから、別の会議室へ皆を連れていた。座ったとたん、リーダーが先の会議室のドアに立って、来てと声をかけた。ほかの人が使っていると伝えたら、リーダーは怒って、「僕予約したのだから」と会議室へ入った。すぐに、「ごめん、ごめん」といいながら、戻ってきた。「部長が使っている」と言った。なるほど、部長>予定。
原来俺还真没有注意到。像日本这样的企业文化恐怕全世界都少见吧。上司可以随意取消部下的预约;上司可以单独享用更衣箱;要求不下做的上司公然违反……。这样竟然在制造业取得了那样的成功,真的不可思议。不过,在IT这种产业上面的失败,这是不是其中的原因呢……

2 件のコメント:

匿名 さんのコメント...

日本の会社は厳然とした縦社会です。上司が間違ったことを言っていたり、やっていたりしても、直属の部下は百依百順です。部下が上司に間違いを指摘したり、反発するには、相当な勇気が要ります。酷い上司の場合には、上司のミスを、部下が尻ぬぐいすることもあります。先日の食品偽装事件の例でも分かるように、経営者の不正をパートやアルバイトのせいにする会社もあります。
日本公司的这种陈规陋习是至今仍然改不掉的。真没办法。你也要入乡随俗哟。

lhw さんのコメント...

お節介おじさん
いつも読んで、貴重なアドバイスいただいて、まことにありがとうございます。
良いお年を!