月曜日, 3月 05, 2007

俺也写点儿日语

受了つぼみさん的启发,俺也决定用日语写点儿blog。
一开始没办法表达,就先不搞日-汉对照,在blog下面用日语记一点儿摘要。随着俺日语水平的提高,再逐渐增加日语的比例。
要说从2001年10月来到日本,到现在时间也不短了,这样日语没有起色可不行啊。纵有天大的本事,也难以施展。何况俺本身又是资质愚钝呢。

最近、つぼみさんのブログを読み始めました。流暢な日本語に感動されました。僕は2001年10月に来日、今まで、ほぼ6年経ったが、日本語はあまり話せません。恥ずかしいだけじゃなく、仕事にも支障があって、自分の将来に対して、大きな影響が出ました。何度も決心しましたが、なかなか勉強できなかったです。
日本語が進歩しない原因としては、
①努めないことである。時間がなく、毎日忙しくて疲れたのは事実だが、自分は努力していなかったのは主たる原因だと思います。→解決策先日のブログにも述べたように、目標を挙げて、努力します(今、既に始めましたよ)。
②勉強方法に問題がある:練習のチャンスが少ない。ほとんど、聞くばかりでした。→解決策:聞き、読み、書き、話しを全部重視します。聞き、読みのチェンすが多いですが、書き、話しのチャンスが少ないです。ですから、ブログの書くのも一環として、できるだけ、機会を作って、実践しましょう。
と言うことで、この一年の間に、日本語に没頭して、来年に効果を見ましょう。

1 件のコメント:

匿名 さんのコメント...

初次来到了你的博客,就问你一个问题。很不好意思。请你允许我的冒昧和失礼。在你的文章里,常见「俺」字。在我们日语中,「俺」是比较粗鲁的说法。不知道在你们那里是怎么样? 我猜想「俺」是一个北方方言。对不对?