从上次算起,快两年没见面了。经过经济危机,这老头儿近况如何呢?前几天发了email问候了一下。
常务很热情地邀请俺去吃饭。俺当然也就毫不客气地答应了——每次都是高级料理,当然最重要的是,每次都是他买单。哈哈。
这次,约在吉祥寺站见面。出了车站常务带俺打的七转八绕,来到了一家小小的寿司店。老掌柜是60多岁的老头儿。店面很小,一共才能容纳8个顾客。进了店,在カウンター(柜台?)的正中放着两条おしぼり(中文叫湿毛巾?)。看来常务早就预约好了。今天下雨,一个顾客都没有,成了俺们的专场。常务介绍说,他经常来,而且十几年以来,每次只要吃寿司,就到这个店来,别处从来不去。另外,这里也是他和家人外出吃饭的据点。
啊,原来如此。大老远的把俺叫来,是介绍他喜欢的店给俺呢。看来关系又上了一个层次啦。下次就该到家里了?据说日本人的交往,邀什么朋友到什么地方都有一个挺明确的“基准”。哈哈。
一上来,就来了一份おおとろ(中文:金枪鱼的肥肉??)。接着要了一瓶烧酒,其余的就让掌柜自己看着给上了。边喝边聊。
他原来担任顾问的两家外资公司,好像全都不行了,现在又在另外两家公司担任顾问——看来确实是个人才。
当中俺很感兴趣的是一家法国公司。新兴的IT企业,做opensource(中文:开源)的一种产品。然后再在opensource产品的上面加上自己的有偿部分。现在很多小公司都是这么干的,这也是免费的opensource软件的比较成功的盈利模式。据说现在急速成长,在美国已建立了分支,现在想在日本建子公司,所以找到了常务。让常务帮他们设立公司、开拓市场。据说这两天就签合同。
如果建立起来日本公司的话,就负责亚太的业务,常务说,我都63岁了,到底自己当不当社长,还没想好。而且这个公司在北京也有开发中心,大约有30~40人,也需要管理。要不,你来当这个社长,我给你当顾问——常务一边喝着酒一边说。
俺说,好啊!心里想,到了常务这种层次的人才,说的话只能信1/3。再加上是酒后,应该再打5折。这样算起来,应该有1/6的概率吧。哈哈。就像他邀请俺去他的乡间别墅玩儿一样,说了4次了(今天也不例外,又说了一回),可是哪次也不能当真。
回程的电车上,俺问自己,俺真的那么想当社长吗!?像这种小公司,风险很大。而且,又是子公司,上面有什么风吹草动这里立刻就会天翻地覆。
做到了社长这一级别,你在公司又没有股份,那就是所谓的职业经理人。职业经理人就像寄居蟹,通过不断换壳来升级——在小公司干干,如果干得好,很快能跳到别的稍大一点儿的公司,然后再努力,就能跳到更大的公司……。俺真的喜欢这种动荡又充满挑战的生活?这曾经是俺的梦想,而且也正在向这个方向努力。不过,现在似乎真的有可能了,俺又犹豫起来:又不是俺自己的公司。
像现在这样,每天混混资本主义的大锅饭。早上来报个到,然后就是看看新闻,看看博客,写写文章,写写小说……,下午喝喝茶,一边无聊地在网上到处瞎转,一边等着下班。回家以后炒炒外汇(赔了不少),学学日语。星期六星期天种种地,假期偶尔出去旅游一下。清贫可是也算凑合。难道俺逐渐喜欢上了这种生活?
胡思乱想中到站了,下车一看都夜里11点多了,雨还没有停。自行车也拿不出来,只好走着回家。
急急忙忙回家——为了看俺的プレゼント(礼物)。打开一看,哇!真正的盆栽。还有很多漂亮的花盆(盆栽的盆是不是叫花盆啊,连中文单词也会忘,是不是老年痴呆的前兆啊)。俺那个一号作品,二号作品(在18号台风中牺牲了),那里敢称为盆栽啊。这才是真正的一号作品呢。哈哈。
8 件のコメント:
越是这种小寿司店越有档次,好久没这种口福啦!请贴盆栽的照片。
照片明天贴。:)
还没来得及拍呢。
立派な盆栽ですね!もう少し大きくなれそうじゃない、こゆのどこで買えるかしら...ネットで調べてみます。
プレゼントとしていただいたですが…。
買いたいなら、ネットで探せばと思いますが、やはり、高いものを手を出さないというのは先日読んだ《盆栽入門》に書いてあるルールです。
ちなみに、その本には、はじめて、自分で苗から大きく育てるつもり、(以下日本語の言い方分からないから、中国語で)而不是想买成品的话,最好不要买超过3000日元的。っと書いてある。
我买不起贵的,准备找找有没便宜的,我喜欢小小的那种先试试,谢谢补充说明。
良いチャンスでは?
盆栽もいいですね。思いだしたのは、自分は盆栽町で十数年間いました。
to 李さん:
良いチャンスだけど、まずは自分が決めていない。それで、向こうはどのくらい誠意を持っているか。そして、たびたび「毛遂自荐」するのがいや。三顧はいらないが、少なくとも、正式に招いてくれたら…
まだわからないね。
コメントを投稿