火曜日, 3月 11, 2008

休眠通知

即日起4月13日止,为了应付SCAMPI Lead Appraiser Training的培训,无暇、无心、无力……再更新俺的部落格了。这段时间会暂时消失,很对不起各位关心俺的朋友们。
4月13日返回日本后,会把这些日子的经过补上。

月曜日, 3月 10, 2008

感谢博友提供数据

<日本語版作成中>
前两天写了一篇《由“毒饺子”想到的 》。主要的是反省当前中国的出口导向型经济。另外,顺便举了两个例子说明人们不要被自己的思维定式所左右,想当然,而要冷静、客观地思考问题。
俺举的例子是:
1)很多人(不光是日本人,也包括很多中国人)认为中国的治安当然、不用说、肯定比日本差,可是,根据国际刑警组织的调查数据,日本的犯罪率是中国的6.7倍。
2)很多人(不光是日本人,也包括很多中国人)认为中国的食品质量很差,没有安全性。其实,那是指的中国国内的产品。中国出口日本的食品合格率高于日本的食品合格率。
当然了,很多博友觉得1)很荒唐,因为中国政府没有像日本政府那样认认真真地、一件一件地追究那些犯罪问题。要是和日本政府一样认真的话,中国的犯罪率得扩大n倍。
关于这个疑问,既然有的博友觉得中国政府的数据不可信,俺还没有找到什么可信的第三方数据加以说明。
感谢热心的春雨潇潇博友,给俺提供了如下数据,帮助说明俺的观点:
匿名 さんは書きました...
http://www.npa.go.jp/sosikihanzai/kokusaisousa/kokusai2/2.pdf
仅供参考(尤其是第16页以后)
春雨潇潇
2008年3月9日 8時29分00秒 CST
根据春雨潇潇博友提供的警视厅的数据,特别是第16页以后,看看这张图,虽然哪个国家都免不了有犯罪,但是每个中国人都应该为此感到羞愧(俺就是)——为什么这么多中国人在日本犯罪呢?

春雨潇潇博友提供的警视厅犯罪统计数据
这张图,给人的印象是,在日本的中国人犯罪很多——中国人很危险,中国人很坏——至少是坏人多。可是,冷静、客观地分析一下。
俺们可以很容易地找到这些数据:
登录的中国人总数为560741人,入国的中国人总数为980424人(from 入管局)。根据春雨潇潇博友提供的警视厅犯罪统计数据,中国人刑事犯罪件数是:10095。
中国人在日本人犯罪件数÷入国总人数=1.03%
以长期滞在,登录的中国人作分母,中国人在日本人犯罪件数÷登录的中国人总数=1.8%。
无论是以哪个作分母,中国人的犯罪率都远远低于日本的2.3%。
又一个情理之中、意料之外的结论啊。
冷静地分析以后,得到的结论往往与想象相反。俺想,这可能就是春雨潇潇博友提供警视厅数据的初衷吧。
俺写那篇文章的初衷并不是比较犯罪率问题,那没意义。但是,热心的博友提供了这些数据以证明俺的观点,在此表示感谢。

日语老师来俺家


门前合影
昨天,辅导俺很长时间的日语老师夫妇来俺家了。
俺这日语老师,在德国作了多年某大手家电企业的驻欧洲代表。按说在外奔波了这么多年,现在退休了,不愁吃不愁穿的,应该好好休息休息,玩一玩了。可是退休在家,还是闲不下来,专门辅导外国人日语、日本文化。学生里,台湾、大陆的学生居多,也有来自欧洲和非洲的学生。可以说先生现在是名副其实的国际派了。
从横滨大老远地来到俺这个农村,拿了酒、甜点,还拿了很多好吃的。最让俺感动的,竟然背着厚厚的一大本《广辞苑》送给俺。分明是在鼓励俺好好学习日语啊。俺可不能辜负老师的一片厚望啊。
老师夫妇首先对俺的住宅大加赞赏,说是周围环境既安静、阳光又好,而且又便宜。——说俺这个眼光很独到。哈哈,得到先生的首肯,得意。
包了饺子,大家围坐桌旁畅饮“女儿红”。其乐融融。
俺这个老师就是非常认真而又热情,再加上曾经周游欧洲,眼界开阔,具有国际视野,真是俺的良师益友啊。

土曜日, 3月 08, 2008

锻炼尸体

每周六都会去义务教日本人汉语(也收钱,象征性地,够俺开车去的油钱了,其余全部进入俺的小金库)。
今天教他们这句:“他们经常晚上锻炼身体”。
学生读道:“他们经常晚上锻炼尸体”。
赶紧纠正,不是尸体,是身体哟。
学生又读道:“他们经常晚上锻炼仙体”。——好嘛,锻炼还真出效果,把尸体都锻炼成仙体了。哈哈。
毎週の土曜日にボランティアとして日本人に中国語を教える。実は気持ち的にお金をもらう。ガソリン代を充てるほか、おれの裏金になる。
今日は、こんな言葉を教えた:「他们经常晚上锻炼身体」=彼らはよく夜に体を鍛練する。
学生は「他们经常晚上锻炼尸体」。=彼らはよく夜に死体を鍛錬する。
驚いて、発音を説明してあげ、死(し)体ではなく、身(shen)体だようと強調したところ、学生は「他们经常晚上锻炼仙体」。=彼らはよく夜に神体を鍛錬する。
皆が笑いました。
注:他の方も読んでいるので、ちょっと注釈しております。これは面白いだけで、揶揄、皮肉の意はない。
筆者

金曜日, 3月 07, 2008

知耻近乎勇

子曰“好学近乎知,力行近乎仁,知耻近乎勇”。
(又来了,最近跟孔子有点儿过不去,哈哈。卖弄一下,其实俺就知道“知耻近乎勇”,别的是从网上查来的。嘿嘿)
算算,俺2001年10月1日来日本,现在也有6年半了。2005年5月1日就职,工作也有快3年了。可是这个にほんご到现在还是张不开嘴。
刚就职那会儿,说自己在东大没时间学日语,基本都用英语。上了3年半学,一共才学了20几课的初级日语。所以日语不行。
就职第2年那会儿,日语还没起色,抱怨上班时间没人跟俺聊天,没时间实践,所以日语不行。
好了,公司花了160万给俺找了个老师一对一地教俺。现在学完了,还是不行。俺说上课的时间太短,效果没出来。
昨天,从美国大使馆回来,到俺们楼下的拉面馆吃饭,跟服务员说了几句诸如野菜要多,洋葱要少,大蒜地不要之类的话。
旁边儿坐一日本美女,穿一身深色西服,白衬衫,背一方方正正的黑皮包。看来是到俺们这里参加就职活动的。转过头来跟俺说,
“大哥,你是中国人吧?”
“咋地,有意见啊!?”最近正因为毒饺子的事儿,看日本人不爽(冗談だよ)。
“俺也是中国人……”
“啊,哦,啊……,一眼就能看出俺是中国人?”
“嘻嘻,俺是一耳朵就能听出你是中国人。”
“……”
原来是一成都美女。怪不得成都被评为全国美女指数最高的城市呢。——哈哈,有点儿跑题。
一问人家,2002年才来日本,上了一年语言学校,然后上大学就基本没啥问题了,到3年级日语就一点儿问题都没有了。再看看俺吧。惨不忍睹啊。脑子笨点儿,年龄老点儿,这都属于自然灾害没办法,关键是自己没有努力。不要成天怨天尤人找借口了。等俺把4月份的培训应付过去以后,真的得下苦功夫学习日语了,太寒碜了这个日语水平。

美国签证面试

3月5号,是俺约定的到美国大使馆面试的时间。面试,瞧这词儿用的。不就是个签证嘛,又不是找工作,更不是找对象,至于嘛。而且又不是去留学,连来带去不到10天,麻烦不!你们阿妹离家(america)好是好,俺也喜欢。不过,就算是请俺去,美刀给少了,俺也不去啊。还是那句话,中国的护照不好使啊。——也是咱国人自己惹的祸,谁让你不顾死活往那里跑,上了岸就不想再回来了呢。
10点15面试,俺提前45分钟,9点半就到了。一看,大使馆外排了长长的队伍。一点儿一点儿往前挪吧。两个小时俺才挪进大使馆里面。要说美国使馆的保安,那也是世界一流的。不光是手机、笔记本、数码相机、电子词典这类带电的,就连食物、饮料都不能带进去。
进去以后把材料递上去,又是坐在椅子上等。扫描指纹,然后再等。最后签证官叫俺了,一边儿看资料一边儿说,“没问题”,“没问题”,……, “没问题”。靠,本来就没问题嘛,能有什么问题,不就是去开个会嘛。
说完了给俺了一张纸,上写美国大使馆正在审查你的签证申请,如在n周内还没有收到结果,请致电****。
完啦?
完啦。
那大老远地,叫俺干啥来了?

水曜日, 3月 05, 2008

心胸放开阔一点儿
——化干戈为玉帛

今天下班坐在电车上,反省道俺这样是不是也是“小人长戚戚”呢?说了半天别人,自己不也是斤斤计较吗?不怕别人从背后算计俺,只要自己做好就行了。毕竟群众的眼睛是亮的嘛。大家都看着呢。群众和领导心里自然有一本帐的。踏踏实实做好自己就完了,别老哼哼唧唧的,算什么男子汉啊,应该对那些背后的小手脚一笑置之,何况,人家也不见得就是故意的——俺对自己说。
决定不以自己的好恶来影响自己的决定,首先释放出善意。诚心诚意帮俺们头儿一把。想想俺们头儿也怪可怜的呢。在美国辛辛苦苦为公司卖了8年命,好容易自己原来的副部长当了常务取缔役。才有机会混个副部长当当。这个常务取缔役大概还有3年的任期,在这3年里,俺们头儿要是扶不了正,一切都完了。所以俺要成全人家的好事儿,甘当人梯——唉,俺这人梯从国内做到国外来了。
尽量争取双赢的局面吧——相信经过这两年的磨合,俺们头儿也知道俺是啥脾气了。
一开始,俺捧他,他扁俺。成绩全归自己,错误全推给俺——他这唯一的部下。随着他的失败的程度,俺的评价也从“不适应新工作”到“没有即战力”最后竟然到“没有起码的社会人的常识”。后来俺只好和他互扁啦。
好,这次俺就再给他一个机会,争取达到能够愉快合作的“双赢”结局。俺虽然不急于往上爬——也爬不上去啊,呵呵。可是,合作愉快一点儿,干活儿也舒心啊。

火曜日, 3月 04, 2008

小人长戚戚

俺们头儿这个星期去英国出差,参加培训去了。费了很多心机终于比俺早去一个月,可能心里会很得意吧——有这心眼儿放到工作上多好啊。
下午,俺跟另外一个部门开过碰头会回来,刚刚坐下要修改CMMI评估计划。叮!thunderbird(一种邮件软件)告诉俺,有新邮件了。
打开一看,俺们头儿来的。这样写的:
○さん:私临走时布置你完成的CMMI评估计划怎么到现在还没完成?现在做到哪一步了?赶紧向私汇报。
这私好糊涂啊,俺笑了。不是说好了下星期二review的吗?还有什么汇报不汇报的?昨天下现场搞培训,今天这么短时间不可能弄好,这私又不是不知道。
再一看,收信人地址:俺,抄送:部长;抄送:副事业部长;抄送:事业部长;抄送:常务取缔役。
这TMD哪里是给俺发email啊,分明是要表现自己,虽然远在英国可是时时想着工作。累不累啊?
就算你再想表现,那也不至于用损人利己的方法吧?这样一写,好像俺没能按时完成任务似的。
唉,本来还想跟他化干戈为玉帛,从lose-lose走向win-win呢。看来不行啊。win-win得是双方的事儿。跟这种人永远也成不了win-win。
订正:昨天看错了,没抄送给事业部长和常务取缔役。只抄送到副事业部长。另外那两个是别的部门的部长。

知足常乐也~~

最近看了一本书,说是怎么让自己生活变得快乐。那里面有很多原则,俺看了半天,像鲁迅那样,从字缝里读出了四个字:知足常乐——鲁迅只读出“吃人”两个字,俺比鲁迅还多读出两个,水平实在是高
有人做过研究和统计,快乐的人和不快乐的人,经历失败的概率是一样的(这也用研究?)。关键是你怎么看待失败。有时候,无所谓成功和失败,同一件事儿,从一个侧面可以看成失败,另一个方面又可以看作成功。就看你自己什么态度了。发现俺是个特例,属于每每不知足,不过也还算常乐的人。
昨天拿到了体检结果,和去年相比成绩全面提高。连身高都长了0.1厘米,哈哈哈。
除了体重、尿酸超标外,指标全面恢复正常。
说明俺已经全面适应了小职员的生活,再次从困境中走了出来。
从正面看,值得高兴,俺无论从精神上还是身体上都适应了,也为下一步做好了准备;从负面看,这个适应过程竟然花了将近3年,俺也太笨了吧。更何况现在日语还没有过关呢。
前年的时候,明显处于亚健康状态,接近或稍微超过界限值的项目很多。而且,可能由于精神比较抑郁吧,记忆力也变得很低下,情绪也非常消沉。
※俺突然意识到自己记忆力低下,是因为俺某一天吃惊地发现俺很多事情如果不记在笔记本上,做一个to do list,几乎必然会忘记。最明显的例子就是,俺经常忘记定午饭的便当。以至于俺想办法在电脑上作了一个便条,到时间就跳出来提醒俺去预定午饭。
据说记忆力衰退是抑郁症的表现,俺总认为俺这样的性格和经历是不会的。不过当时精神压力大可能是主要原因吧。
去年,记忆力明显好转,体检指标大有改善,自己感觉也不是太累了。
※※意识到自己记忆力明显好转,是因为从去年秋天开始,很多事情在俺翻看记事本之前就想到了并且做完了。很多事情只要在心里考虑个计划就可以了——跟从前在国内一样。这也是某一天坐在下班的电车上突然意识到的。
人,对于一点儿一点儿日积月累的变化不太注意,往往是某一天突然意识到这一变化。
今年,拿到体检结果,和去年相比,又有不少改善。说明俺不但在精神上,而且在身体上都已经全面适应了小职员的工作。已经彻底从困境中走了出来,并且做好了继续努力的准备。下一步的任务就是要按部就班地实现俺的梦想了(这次的问题是,俺还剩下多少梦想?哈哈)。
当年在东大时候,不自量力地改变了研究方向,多吃了n倍的苦,多花了n倍的时间,不过,幸运的是很快就适应了,总算跌跌撞撞地毕业了。毕业以后,又不自量力地转行做了小职员,这次3年才基本适应过来,还不知道有没有出头之日呢。以后,再也不能不自量力了,不知道以后俺还有没有这种意志和体力继续不自量力地对付各种挑战。

月曜日, 3月 03, 2008

再次被感动


照片 来自NHK
昨天,再一次被NHK特别节目激流中国的《上海から先生がやってきた ~貧困の村で~》感动。
非常钦佩NHK的敬业精神,无论是时间还是空间的跨度都很大,能够坚持拍下来,这一集节目没有宏大的场面惊心动魄的画面,但是可以看出来摄制组下了很大功夫,花了很多心思。比CCTV耗巨资拍摄的那些歌功颂德的东西强多了。
俺很容易动感情,好几个地方看得俺都眼圈发红。节目结束以后有一种透不过气来的感觉。
国家现在发展了,有那么多的外汇储备,大、中城市高楼林立车水马龙,一片不知是真是假的繁荣景象。为什么不能投入一点点精力在农村的建设上呢?为什么眼看着巨额的外汇储备迅速地贬值、流失,也不在农村地区建立最最起码的生活、医疗保障制度呢?真不明白那些领导干部们是怎么学习三个代表和科学发展观的
不过,俺切身感觉到的一种变化,1)有一些人在行动,比如这次节目中的支教团。虽然他们的力量很微弱,总算是有人重视起来了。但愿这些大学生,经过这一年的支教,在他们走向社会以后,不要忘记西部偏远地区。
2)农村也在巨变。原来农民不愿意送孩子去上学,现在只要能糊口,都会让孩子去读书。改革开放先从农村开始,那时候,只要花气力在土地上,就能解决温饱、就能看到致富的希望。现在则不同了,一个是温饱问题已经基本解决,另一个则是看不到希望——唯一的希望就是考上大学,离开农村。几千年来,土地都是农民的希望、农民的命根子啊。不知道这种变化是福是祸啊。能有几个人考上大学呢?考上了大学又能怎么样呢?如果没了希望,会怎样…………………………
这段时间“政治”的话题比较多,反省中……

日曜日, 3月 02, 2008

由“毒饺子”想到的(续完)

日本語版は こちら(作成中)

——终于做完了,哈哈。就是怎么看都和原文不一样呢。
2008-03-05追记。

昨天是毒饺子事件发生一个月。恰巧中国质检、公安也举行记者招待会,发布了调查结果。
题外话:日本某阁僚竟然说,中国方面也没有事前向日本方面通报,就单方面举行记者招待会发布消息,他表示很遗憾。俺差点儿让他给气乐了。你TMD还知道自己姓啥不?
不想再提毒饺子的事情,因为觉得实在太愚蠢。这根本就不是食品安全问题,而是犯罪问题。跟平时在报纸、电视上看到的所谓杀人、抢劫、盗窃没啥两样。
这是投毒事件,跟中国食品的安全性扯不上关系。何况,到底是在中国被投毒还是在日本被投毒?在中国被投毒,到底是日本人干的还是中国人干的?在日本被投毒,到底是中国人干的还是日本人干的?什么都没有查清楚,还不能妄下结论不是?
虽然日本的犯罪率才是中国的6.7倍,相信不少日本人(也包括俺在内的中国人)还是觉得日本是一个非常安全的国家(参见:国际刑警组织犯罪率调查)。也就是说,在日本吃到毒饺子的概率远小于走到大街上被人捅死的概率。大可不必过度反应。

俺可不是要嘲笑日本人小心眼儿。在人家国家混饭吃,老在背后说人家的坏话,连俺自己都觉得很惭愧呢。其实,俺只是冷静思考而已,所以愤青说俺是汉奸,汉奸骂俺是愤青——有时候,思想太深刻不见得是好事儿
毕竟俺还要在这块土地上继续混日子的。万一日本人民有志气,从此不再进口中国食品,凭那39%的自给率,俺肯定属于先被饿死的。哈哈。
俺反省的是,中国这30年改革开放,走外向型经济的路线,到底对不对?——颇有点儿皇帝不急太监急的味道。
在中国,出口产品质量好于内销产品,这是地球人都知道的。即便是毛时代,也是如此,要不然俺小时候怎么经常看见大人排队去买出口转内销呢——用来出口的残次品,都比内销的质量好。
在记者招待会上,俺们的魏局长骄傲地宣布,中国出口日本食品的合格率是99.81%,大于日本输华食品的99.37%。这俺相信,可是,如果俺是那个记者,俺就会接着问问魏大局长,在中国国内和日本国内,食品的合格率又分别是几个百分点啊?日本国内食品的合格率肯定不会低于出口食品的99.37%。而中国国内呢?好像,国内食品合格率不是精确到小数点儿后两位,而是按“成”来计算的。没有找到具体的数字,大概……据说还不到7成。
俺是中国人,绝对相信中国人民有这个国际主义的思想觉悟。可是外国人谁会相信中国人民自己吃着合格率只有7成,却出口合格率高达99.81%的食品呢?
所以,解决这个问题的方法只有一个,不是再去进一步提高那99.81%,而是努力去提高那“7成”。俺觉得,中国人民吃什么水平的食品,就出口什么水平的食品。现在就出口合格率只有7成的食品好了。(天方夜谭!肯定会有专家这么说),一开始肯定卖不出去,不要紧,咱先开拓国内市场,水平自然会慢慢提高。
首先要立足于国内市场,采用富民而不是贫民、慧民而不是愚民的政策——藏富于民,育智于民才是真正的发展之道。民富才可以国强,小河有水大河才可能满。现在这种砸锅卖铁廉价出售资源的愚蠢政策可以休矣。
所以,现在首要的一点,是立足国内,管好自己的事情。改变出口导向型的经济政策,面向国内市场,以内需为主,出口为辅。中国这么巨大的市场、庞大的人口,没有任何一个外部市场能够持续维持中国的发展。
俺不主张停止食品的出口,但是俺主张立即停止对内外销采用不同的标准。现在能达到什么水平,那么我就自然而然地做到什么水平,不去打肿脸充胖子,不去装点门面。
这一点,印度做的比中国强。在印度,不论是五星级宾馆还是什么高级餐厅,出售的食品和普通的农民能够买到的食品没有什么两样。所以,俺们社长去印度出差,刚去了一天就食物中毒倒下了,哈哈。要想知道印度的情况,请看这篇报道
有人可能会担心,要是这样做了,中国的产品卖不出去了,怎么办啊?其实,大可不必担心。首先,只有立足于国内,才能建立坚实的基础。只有内、外销统一水平,才能真正保证产品的质量。其次,也不愁卖不出去。国内市场足够了。另外,中国也有它不可替代的位置。看看这篇报道,就知道,现在谁也离不开谁。
所以,关键是要堂堂正正地做好自己。

木曜日, 2月 28, 2008

2月17日聚会前后
--from
在日中国人女性の随筆

2月17日,6位博友在新宿聚餐。餐后,对有关出书的事宜进行了具体的协商与探讨。 聚会地点由“chenxi”网络检索、实地考察而订。交通便利,闹中取静。有吃有喝,关键是吃完不走可以继续说。
年初几位博友有意一起出书,于是发出「一博一品」,探询是否还有愿意联手同行者。此后又发出了「协商•探讨」,组织有意一起克服困难,参加具体运作的博友聚会。
2月17日的聚会是第一次聚会。截止2月17日,报名具体参加出书的博友有23位(此外,2~3位博友由于没有地址暂时无法联系)。对由于时间、地理等原因不能前来参加聚会的博友,均以口头或书信形式进行了事先沟通。博友们提出了很多具体的意见与建议,其中不乏像“ frenchtoast”及“WHY”这样的军师级的名文,使大家受益颇深。
2月17日、6名のブロ友が新宿で食事会を開き、食後に文集出版の件関する具体的な検討をすべく、話し合いをしました。
食事会の場所はchenxiさんのネット検索及び事前下見のおかげで決まり、交通の便がよく、かつ都会の喧噪の中で静けさが味わえる隠れ家でした。料理や飲み物も豊富で、なんといっても食事を済ませた後も長居してゆっくり話ができるところがポイントでした。
今年の初めに何名かのブロ友から文集を出版したいとの話が持ち上がったため「一博一品」のお知らせを掲載し、共に参加したい仲間を募集しました。またその後に「協商・探討」のお知らせを掲載し、これから共に困難を乗り越えながら具体的な実行作業に携わっていきたいと考えるブロ友を募り、上記の集まりを開いた次第です。
2月17日の食事会は第一回の集まりとなります。2月17日現在、出版の具体的な実行作業に参加したいと応募したブロ友は計23名(その他連絡先不明のためまだ連絡がとれない方が2、3名)です。時間や場所の関係で当日出席できなかったブロ友のみなさんには全員、口頭もしくはメールにて事前に意見交換をしています。ブロ友からはたくさんの具体的な意見や提案が出され、中にはFrench ToastさんやWHYさんのような師匠クラスの名文もあり、参加者にとって非常に有益な参考となりました。
(chococo訳)

与会者对出书的目的、内容、文字、投稿、编辑、翻译、费用、援助、日程、分担、联络方法等诸多问题,参照其他博友及出版社提供的意见、建议以及信息进行了协商与探讨。
目的∶ 对社会,促进中日百姓之间的相互了解与理解。
对团队,加强博友之间的相互合作与信赖。
对个人,提高各自的外语及写作水平。
在此引用“frenchtoast”的开篇词:
我们拥有“中日友好”的共同愿望,将通过相互信赖•合作,来作一件事情。在这个过程中产生的结果就是我们相互信赖与合作的见证。尽管我们是通过“博客”这样一个看不见面孔,听不到声音的方式相识,但相信我们通过逐步迈进各个阶段,心将会与心相通。如果将其有形地展现出来,对众多的希望中日友好的人们来讲,将是非常有价值的。
内容∶记述有利于相互了解、相互理解,改进我们共生环境的真实感人的文章。
文字∶中日文皆可。400~1200字左右。
翻译∶我们将自己努力,相互帮助,争取能用两国语言发表。
投稿∶新设专用博客,各自投稿。
编辑∶文责自负,相互确认,提出建议。
费用∶参与者集体出资。虽然已经与几家出版社有过接触,但具体所需费用要待提交稿件后细议。根据出版社的报价内容、我们的资金实力还有与出版社的信赖关系,大家经过协商后最终决定。
援助∶对社会的援助补贴情况进一步调查、努力争取,但目前不能指望。
日程∶3月底前投稿。
4月底前修改、翻译、编辑。
5月开始与出版社洽谈。
根据洽谈结果及实际集资情况,选定出版形式,签订合同。
分担∶一些项目已经各就各位。集会∶chenxi,会计∶俺、花子妈妈。博客管理∶sharon。。。 还有一些随后会需要增设或增员的岗位,将随时募集,各尽其能。
联络方法∶集体交流使用专用博客揭示板。个别交流使用Skype等。
联手出书,大家伸手。群策群力,竭诚合作。产生不同意见时,充分交流,“求大同,存小异”。
语言、地理、费用等都不是我们克服不了的困难,关键是我们的人。
最后引用“frenchtoast”的结束语:
达到目标前,我们会遇到各种困难,但只要我们相互信赖,为共同的目标努力,就一定能够实现。真想与大家一起愉快地出书,我相信一定能够实现。
集まったメンバーで、ブロ友や出版社からの意見、提案、情報を参考にしながら、文集出版の目的、内容、文字、投稿、編集、翻訳、費用、補助金、日程、分担、連絡、作業方法などの多くの問題を詳細に検討しました。
目的:社会に対しては、中日間、草の根での相互認識と理解を深める。
このプロジェクトの中では、ブロ友間の協力関係と信頼を深める。
各個人としては、各自の言語能力を高める。
発足に当たりFrench Toastさんから頂いた言葉を、ここに引用いたします:
「日中友好」という想いを共有し、お互いに信頼・協力することで一つのことを成し遂げる
そのなかで生まれるものは、信頼と協力の証となると思います。出会いのキッカケが「ブログ」という顔や声を伝えない手段であったとしても、いくつかのステップを踏むことで、心を繋ぐことが出来るはずだと信じています。それを形あるもので表現することが出来れば、日中友好を望む多くの人にとってとても価値のあるものになります。
内容:中日間の相互認識と理解に役立ち、私達の共生環境を改善する、本当に感動的な文章。
文字:中文、日文どちらも可。400〜1200字程度。
翻訳:2カ国語で発表できるよう、自助努力及び相互助け合いで翻訳する。
投稿:専用ブログを開設し、各自が書き込む。
編集:文責は本人が負いますが、相互にチェック、アドバイスをしましょう。
費用:参加者みんなで出資。既に幾つかの出版社と接触しておりますが、具体的には原稿の上がるのを待ち、それから見積もりとなります。その見積もり額と我々の支払える費用、それに出版社の信用度をみて、みんなで協議し、最終決定する予定です。
補助金:公的な補助金などの情報をもっと調べて、取得の努力を行います、但し今のところ見通しは立っていません。
日程:3月末投稿。
   4月末までに、修正、翻訳、編集。
   5月に出版社と交渉開始。折衝結果と実際の出資金の集まり状況により、出版形式を決め契約。
分担:既に決まっているのは、集会の幹事:chenxi,会計:俺、花子ママ,専用ブログ管理:sharon、、、他に担当が必要になったときには、随時募集します、各人それぞれの力を発揮しましょう。
連絡、作業方法:全体は専用ブログを使って運営。各個人同士は、Skype等で連絡。
共同出版に向け、みんなの力を結集し。衆知を集め、誠心誠意協力し。もし意見が合わない場合にも、充分話し合い”小異を残して大同につく”の精神で解決しましょう。
言葉、地理、費用等、どれも私達が克服できない問題ではありません、肝心なのは私達自身なのです。
最後に又”French Toast”さんの言葉を、結びとして引用します。
目標達成までにはきっと色んな困難があると思いますが。お互いが信頼し合い、同じ目的を持って頑張ればきっと達成できると思います。皆で楽しんで本を作りたいですね。私は、絶対に達成できると信じています。
訳 Jingshang

会后,“ちさりき”与“sharon”两位平日带孩子难得逛街的妈妈,一头钻进了歌舞伎町去逛街。“Chenxi”与“つぼみ”近来身板发硬去打了一场乒乓热身赛。“俺”平日难得与家人玩耍,跑回去伴陪老婆孩子。“Jingshang”则说刚理完发,感觉头凉,先回家去了。其实他是头热,赶回家就为大家作了很多很多。
现在“sharon”“jingshang”“ちさりき”等几位已经为大家构筑好了专用博客,各位将陆续搬进各自的小窝。
以后一些具体事宜将利用专用博客进行联系。不管您是否参与本次出书,对于您给予我们的关注、支持以及提供的所有信息一并致谢!
至今为止志愿参加者增至27名,能否达到最终目的,还将遇到什么困难,我们都准备携手面对,愿意尝试,愿意挑战,请为我们加油吧。
详细请参照“jingshang”、“chenxi”写的聚会记录。 食事会の後、多忙な子育てライフで普段なかなかお出かけできないちさりきさんとsharonさんのママコンビはサッと歌舞伎町へ消えて行き、思う存分に街歩きを満喫。Chenxiさんとつぼみさんは最近硬くなった体をほぐすため卓球親善試合を開催。俺さんは普段なかなか家族とゆっくり過ごす時間がとれないということで、家族サービスのために急いで帰宅。Jingshangさんは散髪したての頭がスースーするからと言って帰宅。でも本当は情熱で頭がアツアツのうちにお家へ帰り、すぐさまみなさんのためにたくさんのことをして下さったのです。
現在、sharonさん、Jingshangさん、ちさりきさんなど数人のブロ友はすでにみなさんのために専用ブログを設置して下さっており、参加者各位はこれから続々とそちらにある各自のカテゴリへ入居していく予定です。
今後、各種具体的な関連事項はこの専用ブログを使ってみなさんにご連絡致します。文集出版への参加の有無に関わらず、私達へのご関心・ご支持、及びあらゆる面での情報提供に心より御礼申し上げます。
現在のところ、参加者は27名に増えております。最終目的に辿り着けるかどうか、これからどのような問題に出くわすのか、そのような不安にも一つ一つ、みんなで力を合わせてチャレンジし、試みや挑戦をいといません。そんな私達のためにぜひご声援くださいますよう、どうぞよろしくお願い申し上げます。
詳しくはJingshangさんとChenxiさんご執筆の議事録をご覧下さい。
(chococo訳)

日曜日, 2月 24, 2008

41岁生日感言


老婆说,许个愿吧。许个什么愿呢?就愿在这一年里全家幸福快乐吧。对了,还有,俺的工作,及早拿到CMMI的资格。事业上更进一步吧。
2月25日是俺的41岁生日。1967年2月25日,正当史无前例的文化大革命轰轰烈烈地开展的时候,俺来到了这个闹哄哄的世界。毛爷爷说:与天斗,其乐无穷;与地斗,其乐无穷;与人斗,其乐无穷。于是领导俺们战天斗地,当然更少不了你死我活的阶级斗争。
经历过了10年文革、20多年改革开放,终于实现了老一辈无产阶级革命家的理想。哈哈,不过,这些国家大事自然轮不着俺操心。
真是人生如浮萍啊。当年,在俺还是小学生的时候,有一天晚上坐在爷爷的自行车的后座上。看到前面铁路桥上飞驶的列车。窗口透着着洁白明亮的光线,隐隐约约有人影晃动。爷爷说,这列车是到很远很远的地方去的,有的甚至要走上几天几夜。爷爷每次出差都要乘这样的列车,要20多个小时才能到呢。

刚刚整理好的书房
哇!外面的世界真大啊。在俺幼小的心灵里第一次有了要探寻外面的世界的冲动。梦想着有一天,俺也乘上这样的列车,到很远很远很远……的地方去。
这个梦激励着俺,18虽离开了家乡,来到安徽。这一呆,又是将近17年。34岁来到了日本。一晃7年过去了。在外漂泊这么多年,有苦有乐,最眷恋的,还是俺家乡的那片土地。那纯朴的乡音,那温暖的炕头儿,那一碗热气腾腾的豆腐脑,那浓烈甘醇的老白干……家乡,始终是俺心底最深的眷恋。
41岁啦,可以说人生已经走过大半。哈哈。
子曰,十有五而志于学、三十而立。四十而不惑、五十而知天命。俺小时候比孔子强,哈哈,6、7岁就志于学了。十岁的时候更是达到志于学的巅峰状态——那时候俺的故乡刚刚发生大地震。父亲的藏书全部堆放在一个简陋的只有三面墙的棚屋里,像一座小山。俺记得书堆的下面好像放着冬天取暖用的煤块。俺每天的乐趣就是钻到书堆里面看书——像个真正的书虫,除了一身灰,还经常弄一身煤黑。当然了,绝大部分看不懂,不过,志于学的精神从此可见一斑。俺现在还依稀记得,俺那时候喜欢看的一种叫做《文艺》的杂志,好像是解放前的竖排繁体版本。
可惜,后来就不行了,三十而立没有立起来,四十不惑依然疑惑重重。不过,现在已经非常“知天命”了——哈哈,又比孔子早了近十年。明白了自己的能力是有限的,很多事情是自己无法做到、无法追求的;懂得了很多事情只能尽人事而听天命。放弃了很多梦想,可能也不知不觉中放弃了很多原则和很多追求吧。

土曜日, 2月 23, 2008

小学生谈经济

――俺看恶性通货膨胀

上中学的时候,发现马克思的剩余价值率计算方法与小学算术不符。遂求教于政治老师,老师曰,这是马克思说的,故而正确。俺茅塞顿开,恍然大悟,你比如毕加索的名画吧,如果放在小学生习作中,肯定不及格。因为是毕加索作的,所以价值连城。
因此俺得出结论,小学往往还教一些真实的东西。
最近,据国家统计局发布的消息,中国2008年1月份消费指数上涨幅度达到7.1%,达到11年来最高水平。这个月内食品价格就上涨了18.2%。猪肉价格比前年同期水平高58.8%。1月份南方大片地区遭受了雪灾春节也在2月份,2月份通胀率极有可能高达两位数。
俺那一点儿社会经济学的理论,绝对是小学水平――因而也就自信反而比较真实切合实际吧。如果是经济学专家的话,肯定能在通货膨胀中分析出"物价水平稳中有降,人民生活不受影响",在经济衰退的大潮中看出"经济活动蓬勃而有活力"的。俺是没有这个法眼。
要分析这次的通货膨胀,不得不先说说人民币的汇率问题。根据俺的理论,汇率应该由货币的购买力来决定。比如,在美国买一斤猪肉要5美元,在中国买同样一斤猪肉要10人民币,那么1美元就等于2人民币。俺称之为猪肉论(经济学专家称之为购买力决定论)。
可是,现在是1美元等于7人民币,也就是说,同样的钱,在美国买一斤猪肉,到中国就可以卖3.5斤。――这就是美国的流浪汉到中国都可以住星级酒店的原因。同样,中国的一斤猪肉,不远万里来到美国,甚至可以卖得比国内还便宜,也是这个道理。
用专家的话说,在全球经济一体化的大潮下,这种不巨大的平衡是不可能长期维持下去的。要么人民币升值,要么猪肉涨价(通货膨胀)。
任何改变必然有人付出成本,有人享受利益——就像改革开放一样。哈哈。人民币升值,损害的是资本家的利益——再也不能满世界销售廉价商品了。猪肉涨价损害的是老百姓的利益,只能省吃俭用少吃肉啦。

月曜日, 2月 18, 2008

電車中・・・

昨日、通勤途中、大江戸線の満員電車の中で、幸い座席があって、座って単語帳を出して暗記していた。目の前、一人のきれいな女性が立っていて本を読んでいた。両国駅過ぎると、人がどんどん入ってきて、とても込んでいた。
ところで、目の前立っていた女性が突然倒れそうに、僕の膝の前にしゃがんだ。苦しそうの様子だった。驚いて、席を譲ってあげた。
勝どき駅に到着した後、自力で降りることもできなくて、ほかの女性が駅員を呼んできた。
ぼくは、通勤時間帯、このような事件に何回遭った。日本人は働きすぎのではないか?先進国といわれる日本は、交通も大変便利だが、通勤時間帯の混雑状況が改善できない?
今日英语阅读:《You don't have to win every time
最近越活越退步了,现在正拿着一本大学4级英语单词在背呢。好不容易,把日语给提高了一点儿,英语又觉得出问题了。哈哈。看来俺已经到极限了。

金曜日, 2月 15, 2008

也谈毒饺子——最新发展

在徳島发现的所谓中国产毒饺子,是在日本被污染。

徳島那里检查出来所谓的被敌敌畏污染的饺子,已经确定是在日本商店内被污染。——诶!?俺一向崇洋媚外地相信日本的安全性,谁知道竟然在销售食品的商店里使用敌敌畏这种剧毒农药?俺有点儿找不着北的感觉了。
不过,俺发现媒体没有以同样的分贝报道这件事情啊。哈哈。
徳島で中国産『毒ギョウザ』の包装の外側から有機リン系農薬成分「ジクロルボス」を検出したと発表した事件で、14日、店内の殺虫剤を特定したと発表した。あれ~~、食安全に神経質的、安全水準が世界トップクラスと誇っている日本って、食料を販売する店にこんな農薬も使っているの!?と、俺はビックリしたね。
ところで、今回は発見した時と同じデシベル(音量)ではなかったね。

领导不在的日子里

今天一上班,感觉办公室很安静,总觉得哪里有点异样。仔细一看,领导同志们都不在——领导同志们一般来的都很早。开始工作以后,也安静了不少——领导同志最最基本的素质之一,就是能吹。
问了问秘书,说是领导同志们到横滨某旅游胜地,找了一家hotel在那里讨论国家大事去了,不不,应该是部门大事去了。
唉,部门被搞成这个样子,闭着眼睛都知道怎么改,还用专门去hotel合宿?首先是定位不清,目的不明。这个部门的职能是什么,目标是什么,这些首先不明确,再怎么也搞不好。下面这几个部,分了又合合了又分,翻来覆去,就拿几个人,分成n个team。水平又没有,还要什么都搞一下。唉。

火曜日, 2月 12, 2008

君子之交淡如水?

今天俺正用公司给俺新配的笔记本干活儿,部长过来了,说,你这个笔记本俺明天借一天可以吗?那,俺哪好意思说不行啊。本来就是领导恩赐的嘛。俺那台工作机,光是启动就要30分钟。还不是不给换新的嘛。领导虽然用不着,可是设备都是一流的。在这里领导就是上帝嘛。
整理好了送给部长,部长拿着俺的笔记本说,你这个带DVD,明天在新干线上俺就用它看电影啦。要不然2小时的电车,非得憋闷死俺啊。又接着说,姐姐去世了,俺会去参加葬礼。
都说日本人人情、亲情淡薄。俺在这里这么多年自认为也相当了解日本和日本人了,可是还是忍不住被culture shock了一下。

日曜日, 2月 10, 2008

关于毒饺子——再补充两句

这两天过春节,专心在家里对付俺的二锅头了。在老婆的白眼下,干掉了3瓶二锅头。忘了更新博克,更忘了恢复博友的留言。失礼。
其实俺已经没有啥好补充的了,在这里一并回复一下各位朋友的留言吧。
春雨潇潇网友,首先谢谢你的留言,谢谢你对中国的关心。
请让我问你一下,那你说是,日方新闻直到问题完全解决只能说“现在调查中”,这样么?
天啊,没有搞清楚的事情,不是“现在调查中”,难道还是别的什么吗?凭猜测和想象作报道,和写小说有什么两样?
“加热处理”荷“出荷”不是在中国做的么? 我看那些是白色的。
钦佩你的细心和认真,这一点也许是俺错了。不过,加热处理只是制造和冷冻中间的一个点。而出荷也是进入日本的起点。严格来说称不上“工序”。
总之,媒体不能避免百分百的客观,毕竟几乎每一个媒体依靠赞助商嘛,不过这不是世界上的常识么? 我并不愿意批评另外国家的媒体如何,因为别人的错误并不正当化自己的错误,不过,世界上哪里有完全客观的么?
如果俺没猜错,你是在暗示中国的媒体吧?不错,和日本的媒体比较起来,中国可以说没有自由媒体。所以有理由怀疑其客观性。
可是在这件事情上,俺觉得还算比较客观。俺也没有要求日本媒体100%地客观,俺只是指出其中的不客观之处作为其补充而已。请原谅如果俺说的太直接。
お節介おじさん,谢谢你的留言。
你的博客,不小心写错了也不能随便修改,很不方便。所以我在这里留言非常紧张。
おじさん,首先谢谢您的关心。其次,大可不必紧张,哈哈。俺可不是那种人,所以,到俺这里尽可畅所欲言。俺永远都达不到圣人那种毁誉不动其心的程度。俺听了别人的赞扬肯定是很高兴,挨了别人的骂肯定是很不高兴。不过,也就是一嗔一笑的程度吧。お節介おじさん大可不必介意。
据中方说:毒饺案件或许是反日分子搞的鬼。我看,如果那样的话,没什么大不了的。我担心的是否中国的反政府分子正在蠢蠢欲动。下毒水饺只是此征兆而已。
俺的看法是,反政府分子没有那么大的能量。而且,也不会做这种失去理智的事情。
中国是和北朝鲜一样,新闻封锁的国家,我虽然喜欢中国,可是不欣赏中国的这一点。我希望中国尽早成为民主化的一个国家。
俺也期望,不过,这不是一朝一夕能做到的事情。谢谢お節介おじさん。
tubomi さん
谢谢你的留言。这种事情真得很悲哀。有时候俺在想,这次的事情,就象喊狼来了的那个孩子。这次也许是真的狼来了,可是,……。可能这就是前面那几次喊狼来了的惩罚吧……
匿名 さん:
是的,孩子受到的冲击很大。俺儿子才上小学一年级。回来一边儿看着新闻一边儿很担心地对俺说,“说那个毒饺子是中国做的……”
日本人就爱小题大作,打开TV「毒饺新闻」从早到晚...日本人的衣食住行已经完全离不开中国了,竟然还有「名人」宣称:借此停止进口中国的任何物品。真是开国际玩笑!
所以俺说啊,现在日本媒体成天在宣传用“国产材料”云云,如果人人都用国产原料,那么(穷人)就会挨饿了。
二、三十年代,那时候日本的自给率还是挺高的呢。可是一点出现冷害,就出现饥荒。现在,正是因为使用他国的食品,饥荒离开日本已经6、70年了吧,所以听见“挨饿”这两个字,可能会有人觉得荒谬呢。

金曜日, 2月 08, 2008

关于毒饺子——补充两句

俺一直对于中国的食品安全问题痛心疾首。也曾经自嘲中国人民都已经百毒不侵了。俺对现在给俺提供了住房汽车和宁静生活的这个岛国也充满了感激。虽然俺决不看好未来的中-日关系,可还是一厢情愿地祝愿这两个邻居能够和平友好。甚至对曾经恶意地いじめ俺的日本人(现在这家伙在大连,对中国人一脸地不屑,和毫不掩饰地蔑视)俺也好心地提醒他,注意中国的食品安全问题。俺对中国的食品安全问题从不回避,有问题就是有问题,没有什么可避讳的。
可是,现在的问题,不是中国的速冻饺子有什么问题。这家企业是专门针对日本市场的。其质量管理严格到了残酷的程度。可以说,比任何一家日本企业都有过之而无不及。事情还没有搞清楚之前,就这么断定中国产品不安全大肆炒作,确实是很不负责任。再看看日本朝日新闻的分析:

各位请看,在中国的每一个环节都是红色,都有混入或被下毒的危险,唯独到了日本的环节,全都是白色,一点儿问题都没有。这公平吗?确实有80%的可能是中国人下毒,可是,日本人也不100%都是善良之辈。抓住一点不及其余,最起码是不够全面和公正。
很多日本媒体认为那种农药在日本已经不使用了,因此就不可能是日本人干的。可是大家忘了吗?沙林在日本也不使用啊(废话),不还是有人在地铁里放过沙林毒气吗?
更可笑的是,电视里面说,在日本销售的环节,包装的纸箱都没有打开,所以,不可能是在日本出问题。可是,在中国,不光是包装的纸箱,甚至集装箱都是封着的,按这种逻辑,就更不应该怀疑中国了。不会日本的纸箱比中国的集装箱密封更好吧。
虽然最后是中国人干的可能性比较大,俺也承认,可是,犯人没有抓到之前,总应该客观一点儿。总之,俺对这次日本媒体和一些日本人的过剩反应,感到很不屑。
而且,什么超市、饭店纷纷表示不再用中国食品,可能吗?日本的食品自给率还不到40%。从此不用中国食品,确实可以从别国进口来弥补,不过不知道是不是有人要因此挨饿了,哈哈。反正,有一点,现在中-日经济谁也离不开谁,这次日本政府比中国政府还着急要“早期解决”,就知道谁更需要谁了。