水曜日, 6月 13, 2007

俺的日语学习

前些日子匿名的朋友让俺介绍“日语学习经验”。连俺自己还没说利索呢,哪里有什么经验可言啊。
回顾一下俺这些年的日语学习经历,算是交差吧。俺素来对命题作文头痛,根本写不好,中学的时候写作文,记叙文还凑合,发挥俺瞎掰的本事,胡编乱造一番。最头痛的就是高中的抒情散文,无感而发,俺常常是边写边吐。
好了言归正传。
俺是2000年秋天开始接触日语,之前不要说对日语,就连日本也都从没往心里去过。从没想到俺会和日本、日语结缘。从あいうえお的发音、写法开始。当时是到长春的留日预校(教育部和日本文部省合办的)脱产学习的,一共学了大概9个月吧。最开始的那几天是用中文讲课,学50音图。俺当时因为儿子出生,晚去了几天,没听到。到那里以后,老师特地单独给俺补课。50音学完以后,课堂上就基本不用中文了。用的教材是《实力日本语》()(东京外国语大学留学生日语教育中心编著,共60课,凡人社出版)。也不讲解语法,就是一个一个的句型,上来就让你念,然后就让你做替换练习。比如:これは机です。⇒これは時計です。每个人都让你站起来大声说。如果你实在理解不了那个意思,并且反复追问,老师才用汉语给你解释解释——反正就是尽量少用汉语而且少讲语法的条条框框,让你在实际练习中自己体会。
俺当时30多了记忆力也大不如前,为了每天课堂上面不出丑,只有背地多流汗。那时候预备学校还是旧校舍,条件很差,两个人一个房间,互相干扰。而且长春市缺水很厉害,经常是上完了厕所,一拉抽水马桶,没水……。或者早上刚要洗脸,流出来一点水锈,就完了。而且,学校那个食堂……就别提了,让吃惯了饭店的俺肚子下去了一圈又一圈……——又跑题了,这个人老了,说什么都能扯到痛说革命家史。还是言归正传,每天下课回来以后,不管条件多差,总是坚持复习复习复习、练习练习练习……。一遍又一遍,把那些句型记熟。唯一的缺憾就是当时不能大声朗读,因为两个人一个房间。这和学校的风格——注重听说——有些违背。
第一学期结束,就考日语4级。当时俺们都觉得挺简单了。俺还考了唯一的满分400分——连那些第一外语是日语的都不行,小小得意了一把。
回家过了个寒假,俺突然厌学了——儿子那时才几个月,俺实在不想离家了。开学了无奈只好回去,可是学习热情打了5折。
第二学期,日本老师就来了,都是东京外国语大学的老师。记得隔壁班的老师是一个非常漂亮年轻的女孩子,俺们班是个从大阪来的老头儿。于是开始有人抱怨,还有人经常往隔壁跑。哈哈。这些日本老师开始教下册,和作听力练习等等。中国老师退居二线搞辅导。不过风格没变,还是一贯地注重听说。这样下册学了几课以后,日本的专业老师也来了——都是从各个大学抽调的教授、副教授级别的人物。俺记得东京工业大学的老师比较多。俺的老师名字叫 古屋一仁是东工大的教授。人非常和蔼慈祥。这时候俺们日常会话基本问题不大了,或许是老师们都特地放慢了语速,听也不成问题。俺们还经常邀请他们去喝酒和吃狗肉。
其间,考了日语的3级,大家也没啥问题。俺的成绩打了8折。当然也有个别(老往隔壁班跑的)同学3级没过,可是第二次考试,全都没问题了。说明这种方法很有效。
60课学完了,考日语2级,大家也几乎都无事通过。竟然还有一个人通过了1级(当然了,中国人有天然的优势)。
然后就是每个人把自己的研究论文做一个发表,算是专业课的考试,这时候好象一般的表达都没啥问题——当然了,水平还是很低的。因为虽然过了2级,毕竟还是初级水平。
这样打下的基础还是比较牢固的,如果接着学中级、高级……应该很快就能过关。当然了过了初级阶段,进步就不象原来那么快了。可是,俺们的时间是有限的,学习结束了,每个人发了一本日本语中级教材(也是东京外国语大学留学生日语教育中心编的),就毕业了。
俺2001年10月来日本。俺记得那时候从机场到学校,文部省给叫了出租车,俺和那个司机聊得还可以,后来司机找不到东大的宿舍,俺和司机拿着地图在那里说话,自己都觉得挺えらい(了不起)的。哈哈。
可惜后来,进入研究室以后实在太忙,俺转了专业,从图像处理变成了遗传算法,要在这不到4年从0开始拿到学位太难了。而且俺们研究室的风格就是死气沉沉 ——可能跟教授有关,他那时正在拼命从副教授升教授,无暇管理研究室——根本没机会用日语,偶尔交流的话都是俺们留学生在一起,用英语。所以,俺的日语一丢就是4年。就那上下册一共60课的日语书,俺用了4年才复习了不到30课,可想而知了。
最近就职了才想起来学日语。
根据俺学习的经历,俺觉得啊,入门时候以句型为主、捎带单词、语法。另外和英语不同的是,日语还有汉字问题——音读、训读,碰到了就记一记。找一本日语入门教材,要求是比较系统,不是那种浅尝辄止的什么轻松入门之类的就行。另外要带录音(强烈推荐《实力日本语》)。从头到尾学,边学边听录音,自己边大声说。遇到生词就记录下来每天的生词放在一起背一下,和英语比,很多单词很容易记,因为有汉字;还有很多单词很难记,因为很多单词就差那么一丁丁……反正,俺是没有特意去背过单词,遇到了就去学。但是教训是,俺没有有意识地去学汉字,导致现在很多单词发音不知道。
那么以后到中级怎么走,等着俺过些天,现在的日语培训结束了在总结一下经验教训。。。
今天是公司的不加班日,俺也早点撤退了。设一个不加班日,明摆着别的日子必须加班……

8 件のコメント:

匿名 さんのコメント...

我说写了这么长一篇,原来有人在此忆苦思甜呢,(偷笑)
我没老老实实坐教室里学过日语,一上课我就犯困,特灵,比吃安眠药还管用。我现在的日语都是看日文的电视剧看来的,所以问题多的不是一点两点啊。能告诉我如何解决以下问题吗?因为它们真的困扰我很久咯.....
1.日语的动词变化
2.音读和训读。日语里一个字多个发音真的让人抓狂。
3.敬语,叮咛语等等。
4.如何在拼写的时候区分是否有点点圈圈,是否有促音,是否有长音。说的时候因为快还没有人追究,可是写下来的时候一个差别就从东京跑上海去了。
估计看完我写的这些,一定有人怀疑的问那你到底会日语吗?我也很怀疑呢......

lhw さんのコメント...

to 甜心宝贝:
教日本人妻日语语法?知道什么叫班门弄斧吗。
1)动词的变化,可参照这里这里(搜索:"Verb / 動詞")
2)音读和训读,可参照这里
3)敬语……这里有一点儿。
4)浊音、半浊音和促音……只有死记硬背,可能有说不清的,模糊的规律,靠体会吧。俺也搞不清啊。

匿名 さんのコメント...

这就学习去啦,好好学习,天天向上。谢谢啦。

匿名 さんのコメント...

好久没见!

遇到真的令人感动的故事……

外语这个东西,还是只有这么学习才能学好的么…… 不仅是学外语,为了学好所有的东西需要这个态度吧。我有时候陷入一种错觉中,那就是聪明的人不用努力也就成就什么东西,不过现实还是并不是这样啊……

这条帖子对我有很大启示,谢谢你!

lhw さんのコメント...

to 春雨潇潇:
お久しぶり。
春雨潇潇さんの中国語はうまいですね。わずか4年、このレベルに達しまして、うらやましいな。

匿名 さんのコメント...

不知可否提供点有关《实力日本语》这本书的相关资料,如教材哪里有卖,电子版,抑或电子的其他资料,当时学时老师给过什么好的实用的有关日本語的学习资料。ありがどうございます。

lhw さんのコメント...

dawn さん
《実力日本語》这本书在很多书店都有卖啊。
amazon上面也有。你可以点击俺文章里的连接。就直接进入amazon了。

匿名 さんのコメント...

>俺们还经常邀请他们去喝酒和吃狗肉。
看看这日语水平,短短时间就能把身经百战的老教授都拉下水了。